![]() ![]() When an adjective is added that suggests a common interest, it is interesting that “in the national team” will be preferred. ![]() It also implies inclusiveness and belonging, so that being “in our team” or “on your team” denotes one’s loyalties. “In the team”, although correct in every case, is often used to stress collective responsibility or success, where the members “work in a team” and do not seek the limelight. It conveys the sense of being “one of many” and deflects attention from the speaker. The phrase “in the team” is more about inclusion. “On the team” is preferred slightly in the case where a team member has been selected, and the emphasis is on the achievement of the individual. Although the choice of the preposition “in” or “on” can mean a subtle difference in emphasis intended by the speaker, the choice of the other option is never incorrect. The phrases “in the team” and “on the team” are both correct and can be used interchangeably in most cases. In the Team or On the Team – Which Is Correct? Are they both correct, or is there some reason why one phrase might be preferred over the other? Here we take a look at when and why each phrase is chosen. I love the marriage of the numbers and the words, I'm a big fan of charts.You will hear “on the team” and “in the team” used often. I would really have enjoyed this Ngram tool while reading The Feminine Mystique. Perhaps a shift away from writing romantically? And for the nexus in 1900, it is plausible that with the end of the Spanish-American War, published works in English start to recognize the US' stronger international presence. ![]() ![]() Then they diverge again, but need steadily rises as hope decreases and we see a switch in their relative appearances, ending nearly three hundredths of a percent apart. By the year 1810, must is nearly six times as likely to appear in print as want, hope, or need and the relative appearances of need, want, and hope begin almost a hundredth of a percent separately, but come to a strange intersection right after the turn of the twentieth century. I think this next graph is pretty interesting as I entered words that usually follow 'I' or 'we', like 'I need', 'I want', 'I must', 'I hope'. I hate self-help books in the vein of He's Just Not That Into You: I'm not so sure if I'd have found a use for this tool in a previous paper, but that's not only a product of my thinking about topics, but also my disciplinary prejudices about what counts as "evidence" (prejudices that we all have in our respective fields of academia). I think with a little bit more nuance, this particular graph could work its way into a paper as a quick footnote, since I will very likely be writing about the role of the black American in the identity narratives of the United States. It's very telling that the spikes in use of the word Negro occur around the Civil War (lower case), WWII, and the Civil Rights movement, three periods in American history where we certainly were forced to deal with our deeply entrenched problem of our sharp color line that in most eras gets very, very buried in public and private discourse. I was confused at first when I had almost no results for African-American, but after removing the hyphen I got a picture closer to what I had expected. It's very interesting to me that there are such different results based on capitalization for the word negro and hyphenation versus non-hyphenation of African American. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |